chitay-knigi.com » Любовный роман » Любовь Сейдж [= Техас! Сейдж ] - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:

— Храбрый парень, раз вернулся с ней.

— Хм!

— Приходится считаться с человеком, у которого такой характер.

— Как вчера вечером подметила Марси, — сказал Чейз, — мы бы в жизни не узнали, что он спал с Сейдж, если бы он сам не сказал.

— Если бы она не забеременела.

— Типун тебе на язык! Слава Богу пронесло.

— Слава Богу, — повторил Лаки.

— Они теперь только о делах говорят.

— Только о делах.

— Похоже, что между ними все кончено.

— Похоже.

Братья глазами проводили машину до поворота.

— Так что, все-таки ты на самом деле об этом думаешь?

— По-моему, они втрескались друг в друга по уши и изо всех сил этому сопротивляются, причем оба.

— По-моему, тоже, — вяло согласился Лаки.

Гарри, сотрудник охраны, вошел в офис Хардтека без стука. Была такая рань, что на работе еще никого не было. У босса было заведено приезжать затемно и спокойно работать за своим столом, пока ему никто не мешает. Гарри ему не помешал.

— Ну, давай, что там у тебя, — приказал Хардтек, протягивая руку за конвертом, который обязан был принести охранник. Гарри вручил конверт.

Хардтек разогнул металлические скрепки и вывалил содержимое на стол. Фотограф из охранника был хреновый, но узнать людей на снимках можно было вполне. Парочка попалась несколько раз — и всегда бок о бок. Хардтек не удивился тому, что увидел, но перед подчиненным никаких своих эмоций не выдавал.

— Любовники? — спросил он.

— Трудно сказать, мистер Хардтек. Сначала они сняли общий номер в одном отеле, а на следующий день перебрались в другой и сняли отдельные номера.

— Любопытно. Дальше.

— В обоих местах счета оплачивала она, наличными.

— А теперь они где?

— Они уехали из города вчера утром. Я следовал за ними до Милтон Пойнта. Там они оба остановились в доме Тайлеров.

— Стало быть, законная дочь?

— Самая что ни на есть. — Гарри вкратце изложил боссу информацию, собранную им о «Тайлер Дриллинг». Она полностью совпадала с тем, что Хардтек и так знал.

— Последние годы дела их плохи, но репутация безукоризненная. Младший сын — они его зовут Лаки — имел, правда, столкновение с властями несколько лет назад. По обвинению в поджоге.

Хардтек моментально вскинул брови и уставился на подчиненного в ожидании подробностей.

— Оказалось — клевета. Поджигатели — в тюрьме. Первая жена старшего сына погибла в автокатастрофе. Несчастный случай. Сейчас оба женаты и с семьями. Девушка на фотографии только что получила степень магистра в университете Техаса в Остине. Была некоторое время помолвлена с Трейвисом Белчером из Хьюстона. Влиятельная семья медиков. Ничего предосудительного. Лори Тайлер, их мать, овдовела пять с лишним лет назад. Сейчас вышла замуж за шерифа округа, старинного друга семьи.

— Да, респектабельней не бывает, — подвел итог Хардтек. Охранник понял намек и попятился к выходу. — Спасибо, Гарри! Надеюсь, ты соблюдал полнейшую осторожность?

— Абсолютную, сэр.

— Получишь премию и компенсацию за все расходы. Зайди днем к моему секретарю. И, как всегда, я рассчитываю на твое умение молчать.

— Конечно, мистер Хардтек.

Как только охранник удалился, Хардтек еще раз внимательно просмотрел фотографии, по нескольку минут задерживался на каждой.

Итак, это Харлан Бойд, сомнений нет.

Он подослал девчонку Тайлер? Или это ее собственная придумка? Чего ей было надо — продать ему поливальную установку или шантажировать его? Что? Или это просто нелепое совпадение? Может, она просто не подозревает, в какое осиное гнездо залезла?

Хардтек поднял голову и взглянул на портрет жены на противоположной стене величественного кабинета. Ответы на эти тревожные вопросы придется выслушать лично. По такому делу эмиссара не пошлешь. Придется самому выяснять, что всплыло, даже если это и приведет к неприятному столкновению.

Он переключил телефон на городскую линию и набрал номер. Когда на том конце сняли трубку, Хардтек рявкнул команду:

— Приготовить мне «лирджет» к завтрашнему утру. Я прямо с утра полечу в Милтон Пойнт.

Повесив трубку, босс вернулся к разглядыванию фотографий, особенно одной, на которой — хотя и нерезко — лучше всего видно было физиономию человека, разбившего сердце его жены.

17

Сейдж на хромающей лошади остановилась возле припаркованного «пикапа».

— Привет.

Девушка перекинула ногу через седло и спрыгнула на землю.

Харлан сидел на корточках и рассматривал соединение только что уложенных труб. Он сдвинул шляпу на затылок и взглянул на нее.

— Что такое?

— Меня за тобой прислали. А где-то по дороге лошади в копыто попал камень. — С предосторожностями, как ее учили, Сейдж подошла к мерину сбоку и приподняла его правое заднее копыто, зажав его между коленей. — Хм. Точно, так и есть!

Острый камешек застрял между копытом и подковой.

— Мне без специального инструмента не достать. — Она ласково потрепала животное по крупу. — Придется тебе меня обратно везти, — сказала она Харлану.

— Никаких проблем. Все равно рабочий день кончился. Темнеет. Только подожди минутку.

Пока он ковырялся ключом в дефектном соединении, Сейдж со всех сторон обошла «пикап», попинала резину — она, видела, как делают это ее братья, хотя и не имела ни малейшего представления о том, каков смысл этого странного мужского занятия.

— А эта развалина ничуть не лучше предыдущей, — сообщила она вслух.

— Однако ездит.

Привязав поводья к бамперу, Сейдж откинула ржавый задний борт и уселась на него в ожидании. Вечер был весьма теплый. На небе уже видно было луну.

Девушка сняла перчатки для верховой езды, расстегнула джинсовую куртку. От быстрой скачки волосы, забранные в хвост, растрепались. Легкие пряди при малейшем дуновении ветра щекотали лицо.

— А кто тебя послал?

Харлан встал, снял рабочие кожаные перчатки, обстучал с них грязь и запихнул в боковой карман джинсов. Когда он улыбнулся, Сейдж обрадовалась, что Харлан еще не знает о ее тайной встрече с Хардтеком.

Поскольку трейлер его по-прежнему стоял позади заправки в Остине, молодой человек остановился в доме. Они с Лаки если и не обнимались прилюдно, снова стали уживаться. Все были сосредоточены на общей цели. Личные чувства на время были оставлены в стороне.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности